Сегодня перечитал "Контролируемый ущерб", который переводила Murbella
Очень сильное и очень тяжелое произведение, пропитанное мощнейшей энергетикой, вызывающее шквал эмоций. Девятый вал, если честно. Адекватному человеку читать пиздец как тяжело, нежным фиалкам - противопоказано. Но, на мой взгляд, прочитать стоит.
У меня складывается ощущение, что название - это основа фанфика, его основная мысль, идея, и одновременно величайшая ирония. Потому что это действительно контролируемый ущерб.
Если на ФБ-2012 команда ГП-фандома переведет нечто подобное, я буду аплодировать им стоя
Если Вас не пугает жестокость, Вы сможете прочитать "Контролируемый ущерб".
Если Вас не пугают сцены насилия, Вы сможете прочитать "Контролируемый ущерб".
Если Вас не пугает зоофилия, Вы сможете прочитать "Контролируемый ущерб".
Если у Вас крепкие нервы, есть неплохая возможность дочитать "Контролируемый ущерб" и не выблевать содержимое желудка себе на ботинки.